2012-07-05(Thu)

電影介紹: 樂團排演

譯自「埃勒簧管假期

 

「樂團排演」(Orchestra Rehearsal)~1978年德義合作電影

導演:費德里柯‧費里尼(Federico Fellini

配樂:尼諾‧羅塔(Nino Rota

 

Da Capo! (重頭來過!)

 

我首先就被這張DVD的封面照片給吸引了---那是表情很陶醉的指揮與號口朝上吹的長號演奏者,而且樂器的拿法還蠻亂來的。終於,我拿起了這張DVD來看解說,原來這是大導演費里尼的作品,而且是和長年幫他配樂的尼諾‧羅塔最後一次合作的作品。即使是對電影不熟的我,也知道這兩位大師曾經合作過「大路(La Strada)」這樣不朽的名作。這樣說起來,「大路」中,傑索米納(Gelsomina)拿起小號起來吹的場景,其指法也是亂按的。總之,這樣看起來電影的內容應該不是平凡之作,所以就花錢買下了。劇情大致是這個樣子:

 

在某座義大利的老舊禮拜堂中,有個管弦樂團正在排練。當天剛好有電視台來採訪,而開始了樂團團員的專訪。這個樂團的團員與其說每個人都是充滿鮮明的個性,不如說都是一些奇人、怪咖,而且每個人都主張自己的樂器是最棒的而互不相讓。其中小提琴的傲慢態度、大提琴看起來很講道理的樣子、低音大提琴或打擊樂器演奏者的孤僻本性等等,就像是「樂器人類學(譯註:咳~)」一樣,可以對應到某些業餘樂團團員的特徵而讓人會心一笑吧。順帶一提,裡面禿頭而留著八字鬍的單簧管團員總是隨時隨地跟大家炫耀他以前曾經被托斯卡尼尼稱讚過,因而被周圍的人討厭。不過,這彷彿就好像在說我自己一樣,而讓我覺得真不好意思。此外,單簧管聲部的四個人當然都是演奏貝姆式單簧管,不過明明是義大利,卻不是吹令人期待的全貝姆式單簧管(Full Boehm System,譯註:所謂的全貝姆式單簧管是一種可以吹出低音降Mi的貝姆式單簧管,其調性通常是降B調,因為這樣的話,在管弦樂團中只要準備一把這樣的樂器就能吹出所有的樂曲而不必拿出A調來替換。這種樂器在義大利樂團中甚為流行,所以作者才特別強調)。(嗯,如果您不是吹單簧管的話,這幾句就請跳過吧。)

 

* 作者的評論:

長笛(台詞是「具有超自然的音色」)=果然就是這種感覺

雙簧管(台詞是「困難而纖細、總之就是孤獨的樂器」)=沒聽過雙簧管裡面有胖子的

單簧管(台詞「連托斯卡尼尼都稱讚過我」)=吹單簧管的都是自戀狂?

低音管~片中的台詞是「爆炸頭就是低音管的象徵!」)=ㄟ...不予置評

 

再來,就是樂團指揮要登場了。想不到指揮竟然是有點神經質而高傲的德國人(長得倒像年輕的Eliahu Inbal?)!而且他不管樂團演奏甚麼都要挑毛病,所以一直不停地反覆重練。而團員們也是我行我素,有的在聽足球轉播、有的在喝酒、有人因為太熱而打赤膊。不管要求他們甚麼,他們都會拿出「這是工會賦予的權利」來正當化自己的怠惰與怠慢。好比當指揮咆哮:「你們這樣還算是職業音樂家嗎?」,竟然就會有女小提琴家回嘴:「你指揮指得不怎麼樣,只有一張嘴倒是挺厲害的」。當指揮與團員的對立越來越嚴重時,休息中的團員有的竟然開始在牆壁上亂畫、有的資深團員拿出手槍來亂射、甚至還有團員為了杯葛指揮而拿出了超級巨大的節拍器。總之,這個荒誕無稽的大鬧劇似乎是走向了超現實的世界(?)了。

 

就在雙方的對立達到頂點之時,不知為何出現了一顆巨大鐵球而把禮拜堂的牆壁給打破了。這顆鐵球恐怕要比淺間山莊事件裡的鐵球還大個一百倍吧(譯註:這個事件發生於1972年,日本的聯合紅軍佔據了淺間山莊,而警方為了攻入山莊,而使用了大鐵球來敲破牆壁突破)。說到這裡,才發現電影從一開始就可以聽到斷斷續續的怪異地震聲哩。這時,全身被灑滿灰燼變白的指揮與團員們都呆立在現場。最後指揮才靜靜地說道:「大家都還在嗎?樂器應該是你們的性命吧?請理解樂譜的內容來遵照樂譜演奏。來,讓我開始重新練習吧」,這回團員們都乖乖聽話了,就這麼站在廢墟之中根據指揮的指示開始演奏,甚至還有人一面演奏一面流起淚來了呢。

 

此時,正是指揮與團員們首次同心一致地創造出美麗和聲的一刻。如果就這樣皆大歡喜結束的話,就是標準的美國電影了,可是偉大的費里尼導演當然不會用這種陳腐的方式來做結尾。當演奏結束,指揮經過短暫的沉默後,講出的第一句話竟然是:「別再發出不乾淨的樂音了,給我重頭再來過(Da Capo)!」

 

最後影片中有介紹說這部片原本是要在電視上播放而拍攝的,卻因為遭受到當時的政治與社會上強烈的批判,而使得播放日期被延後了。電影中的樂團應該是象徵著封閉的社會才對,至於禮拜堂、節拍器、巨大的鐵球一定也是在隱喻些甚麼現象才對。也許導演是想要表達大戰之後抬頭的社會主義或象徵人權意識高張的「工會」讓藝術墮落了吧。如果單純地把這部片當作以管弦樂團為主題的喜劇來看的話,是可以充分達到娛樂的效果。但如果能用自己的方式發掘解釋散佈於全劇之中的「費里尼毒素」的話,一定也是項很好玩的作業喔。

 

* 譯註:以上所有相關專有名詞中譯,全部取自維基百科。雖然有些覺得有點奇怪,基本上為了統一表示,所以還是照用。

 

另外,這部片的電影原聲帶迄今仍能在阿罵爽上找到呢。

trackback url


引用此文章(FC2部落格用戶)

trackback

發表留言

只對管理員顯示

留言

自我介紹

Tony BC Huang

Author:Tony BC Huang
天秤 AB型

最新文章
最新留言
最新引用
月曆
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
月份存檔
類別
統計
訪客累計人数:
部落軌道
搜尋欄
工商服務頻道
廣告
連結
RSS連結
加為好友

和此人成爲好友